Friday, May 20, 2011

Наоми Кавасэ и «Луна Красного Цветка» в Каннах/Cannes 2011: Naomi Kawase Hanezu No Tsuki

Кинорежиссер из Японии Наоми Кавасэ в третий раз участвует в основной программе Каннского фестиваля и представляет «Луна Красного Цветка» – оду к природе, радости ожидания и почитанию традиций предков.

Природа всегда имела первостепенное значение в фильмах Кавасэ:
«Страдания людей в современном обществе связаны с нашим неумением признать, что мы являемся всего лишь частью, составляющей природы. В моих фильмах, напротив, люди скорее играют второстепенные роли. Главную роль я отвожу природе».

Действие фильма происходит на территории под названием Асука, колыбели японской культуры. Некогда люди здесь наслаждались самим течением времени – теперь же мы попросту утратили терпеливость и постоянство. Такуми и Кайоко живут, стремясь воплотить в жизнь несбывшиеся надежды своих дедушек и бабушек. Они несут с собой историю и дух прошедших лет.

«В старину люди не спешили и могли долго ждать осуществления своих желаний и мечтаний. Иногда им приходилось ждать развития ситуации, её созревания и завершения; ждать, пока на их любовь ответит тот, кого любят они; пока домой вернутся члены семей... И порой они продолжали ждать, даже зная, что ждать больше нечего», - говорит Наоми Кавасэ.

В наш век, когда всё происходит стремительно, когда скорость главенствует над всем, Наоми Кавасэ воспевает добродетель терпеливости и говорит о том, что наши предки, возможно, лучше умели выбрать в жизни главное. Её работы часто уделяют особое внимание сокровенным чувствам персонажей, прекрасно передавая их неподдельность. Снимая картину, режиссер попросила актеров оставаться на месте съемок в течение полутора месяцев, пока длилась работа, чтобы они чувствовали себя в окружающей обстановке естественно и непринужденно.
(источник)


**
Наоми Кавасэ (Naomi Kawase) рассказала на пресс-конференции о своем фильме «Луна Красного Цветка» (Hanezu No Tsuki), отобранном в основной конкурс фестиваля. Вместе с Наоми на вопросы отвечали актеры фильма Хако Осима (Hako Oshima), Тецуя Акикава (Tetsuya Akikawa) и Тохта Комизу (Tohta Komizu).

Наоми Кавасэ о трагедии в Японии:
«Ситуация в Японии тяжелая: еще остаются сотни тысяч беженцев. Мои мысли постоянно с ними. В Каннах есть много мест, где проходит сбор средств в помощь пострадавшим. Я благодарна и тронута этой щедростью».

О своих гармоничных отношениях с природой, основной теме её работ:
«Я росла в Нара, это научило меня уважать Природу, растворяться в ней. Человечество считает, что может властвовать над всем. Это цунами восприняли как абсолютное зло, но ведь это всего лишь явление природы. Другие стихии, дары природы, напротив, могут дать ощущение безопасности. Мы должны защищать землю, на которой живем».
«После землетрясения я осознала, насколько хрупка и преходяща красота окружающего мира».

О центральной роли красного цвета в фильме:
«Красный цвет – в определенном смысле, символ этого фильма. В древности красный цвет означал власть и процветание. Но этот цвет быстро выцветает, и символизирует поэтому также хрупкость, мимолетность, - этими словами можно описать власть и деньги. Всё материальное благосостояние может исчезнуть водночасье».

Tецуя Акикава о своей первой роли в кино:
«Сначала я отклонил приглашение на роль, поскольку живу в мире, очень далеком от мира кино. Но потом, после целого вечера беседы с Наоми за ужином с саке, я был очарован её вúдением, взглядом на жизнь, её харизмой. А приехав в Нара (там происходит действие фильма), я окончательно понял всё, о чем мне рассказывала Наоми».
(источник)

Перевод – Е. Кузьмина © При использовании моих переводов обязательна ссылка на сайт http://cinema-translations.blogspot.com/
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...