Friday, October 05, 2007

Шарлотта Ремплинг: красота морщин и гармония с собой / Charlotte Rampling, from interviews

О себе
Провокационные темы меня подстёгивают; мне это необходимо. Иначе я начинаю скучать.

У меня - стиль жизни человека, который не работает. Я наслаждаюсь ничегонеделанием.

Я очень изменчива и... лояльна. Я не из числа женщин, способных предать.

Я знаю, что многих отпугивет то, что я бываю довольно жестокой и выгляжу неприступной, хотя это совсем не так. Это – способ защиты.

Стиль жизни наших родителей был совсем другим. Я - из семьи среднего класса. Но внезапно понятие класса перестало быть важным, и мы могли экспериментировать в творческих областях, куда раньше нам не было доступа. Это были невероятно насыщенные несколько лет для тех, кто жил тогда в Лондоне. И я была активной участницей происходящего.

Во мне есть игривая, по-детски непосредственная сторона, которая известна только моим близким друзьям и семье.

В свои 20 я много путешествовала и тщательно изучала буддизм и йогу. Мы не просто материальные создания; существует другая сторона, - единственная, которая может нас спасти. Надеюсь, люди в конце XX века это поймут.

Я никогда не шла против своей природы, против того, кто я есть. Я не умею лгать.

С 9 до 12 лет я была погружена во французскую культуру. Я с сестрой ходила в католическую школу, не говоря ни слова по-французски, и чувствовала себя очень одинокой, обособленной. Около шести месяцев прошли в полном молчании. Это было довольно травмирующим, но я обрела другую культуру, за что очень благодарна. Теперь я и думаю, и вижу сны на французском языке. Но читать я больше всего люблю по-английски, меня это больше трогает.

На самом деле я очень застенчива. Когда работаю, я очень открыта. Но вы не знаете, чего мне это стоит, не так ли?

Я не очень хорошо умею говорить и быть на людях, стадной и общительной. Я люблю людей, но проделывать всё это мне очень трудно. Думаю, причина, по которой у меня есть тайны, в том многом, чему я просто не могу дать выход. Зато я могу высвободить это на экране.

Смысл поездки [в Афганистан в середине 1960-х] - побыть с кочующими людьми. Я довольно долгое время жила среди цыган. И не говорила на их языке. Это было общение без необходимости понимать слова. Изучение жизни в тишине. То, чему я научилась ребенком. Так что для меня это было не ново и вполне удобно.
Это было до того, как в Афганистане произошли все эти ужасы. Страна была такой же дикой, красивой и открытой, как и на протяжении сотен лет.

Там [в Шотландии, в течение двух месяцев в середине 1960-х] я научилась медитировать. Научилась сохранять спокойствие. Я узнала, как проводить долгие часы, не произнеся ни слова, в молчании. Великое знание.

Слова о том, как важно придерживаться собственных убеждений и принципов, сохраняя силу, звучат шаблонно. Но клише правдивы. Я никогда не предавала себя, никогда.

из интервью актрисы

Перевод – Е. Кузьмина © При использовании моих переводов обязательна ссылка на сайт http://cinema-translations.blogspot.com/
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...